O esperanto num relance: Malsamoj inter versioj
e |
e (ŝanĝetoj) |
||
(28 mezaj versioj de la sama uzanto ne montriĝas) | |||
Linio 1: | Linio 1: | ||
− | {{vortaro}} | + | {{vortaro}} __NOTOC__ |
− | |||
==Introdução e apresentação== | ==Introdução e apresentação== | ||
{{old|relance}} | {{old|relance}} | ||
− | + | Esta página apresenta-se sem qualquer preocupação pedagógica e não se destina à [[aprendizagem|aprendizagem do esperanto]]. Deverá ser usada para consulta avulsa, por parte de curiosos e de estudiosos, ou (como solução de recuso) de principiantes. | |
+ | Este conteúdo foi originalmente editado pelos [[Jovens Esperantistas de Portugal]] para servir de apoio ao seu primeiro curso intensivo. Numa versão ligeiramente modificada, faz parte actualmente do material básico usado pela [[Associação Portuguesa de Esperanto]] para as suas acções de divulgação, e corporiza finalmente a pretensão frequente de que «a gramática do esperanto cabe numa folha A4» — dos dois lados, neste caso… (Este documento está [http://2001.esperanto.pt/dok/relance.pdf disponível para descarga], em formato PDF.) | ||
==Pronúncia== | ==Pronúncia== | ||
Linio 58: | Linio 58: | ||
|- | |- | ||
| class="let" | b | | class="let" | b | ||
− | | como em "a'''b'''rir" (nunca aspirado, mesmo intervocálico | + | | como em "a'''b'''rir" (nunca aspirado, à portuguesa, mesmo se intervocálico) |
| class="ipa" | b | | class="ipa" | b | ||
|- | |- | ||
Linio 70: | Linio 70: | ||
|- | |- | ||
| class="let" | d | | class="let" | d | ||
− | | como em "pe'''d'''ra" (nunca aspirado, mesmo intervocálico | + | | como em "pe'''d'''ra" (nunca aspirado, à portuguesa, mesmo se intervocálico) |
| class="ipa" | d | | class="ipa" | d | ||
|- | |- | ||
| class="let" | e | | class="let" | e | ||
− | | como em "móv'''e'''l" | + | | como em "móv'''e'''l" (*) |
| class="ipa" title="E" | ɛ | | class="ipa" title="E" | ɛ | ||
|- | |- | ||
| class="let" | g | | class="let" | g | ||
− | | como em "'''g'''rande" (nunca aspirado, mesmo intervocálico | + | | como em "'''g'''rande" (nunca aspirado, à portuguesa, mesmo se intervocálico) |
| class="ipa" title="g" | ɡ | | class="ipa" title="g" | ɡ | ||
|- | |- | ||
Linio 86: | Linio 86: | ||
|- | |- | ||
| class="let" | h | | class="let" | h | ||
− | | aspirado, como em inglês "'''''h'''ome''" | + | | aspirado, como em inglês "'''''h'''ome''" (nunca mudo) |
| class="ipa" | h | | class="ipa" | h | ||
|- | |- | ||
Linio 98: | Linio 98: | ||
|- | |- | ||
| class="let" title="j com circumflexo" | ĵ | | class="let" title="j com circumflexo" | ĵ | ||
− | | como em "'''j'''ogo" | + | | como em "'''j'''ogo" (não ditonga a vogal anterior, à brasileira) |
| class="ipa" title="Z" | ʒ | | class="ipa" title="Z" | ʒ | ||
|- | |- | ||
Linio 106: | Linio 106: | ||
|- | |- | ||
| class="let" | l | | class="let" | l | ||
− | | como em "'''l'''ado", "c'''l'''aro" (nunca bilabial) | + | | como em "'''l'''ado", "c'''l'''aro" (sempre coronal ou palatal, nunca (semi)vogal bilabial, à brasileira, mesmo se no fim de sílaba) |
| class="ipa" | l | | class="ipa" | l | ||
|- | |- | ||
| class="let" | m | | class="let" | m | ||
− | | nunca nasal | + | | (nunca nasal, mesmo se em fim de sílaba) |
| class="ipa" | m | | class="ipa" | m | ||
|- | |- | ||
| class="let" | n | | class="let" | n | ||
− | | nunca nasal | + | | (nunca nasal, mesmo se em fim de sílaba) |
| class="ipa" | n | | class="ipa" | n | ||
|- | |- | ||
Linio 122: | Linio 122: | ||
|- | |- | ||
| class="let" | r | | class="let" | r | ||
− | | como em "ab'''r'''ir" (nunca gutural, à setubalense | + | | como em "ab'''r'''ir" (nunca gutural, à carioca ou setubalense) |
| class="ipa" title="4" | ɾ | | class="ipa" title="4" | ɾ | ||
|- | |- | ||
| class="let" | s | | class="let" | s | ||
− | | como em "a'''ss'''ar" (ou "a'''ç'''or" exc. trasmontano- | + | | como em "a'''ss'''ar" (ou "a'''ç'''or" exc. à trasmontano-beirã; nunca retroflexo, à portuguesa ou carioca; não ditonga a vogal anterior, à brasileira) |
| class="ipa" | s | | class="ipa" | s | ||
|- | |- | ||
| class="let" title="s com circumflexo" | ŝ | | class="let" title="s com circumflexo" | ŝ | ||
− | | como em "pei'''x'''e" | + | | como em "pei'''x'''e" (não ditonga a vogal anterior, à brasileira) |
| class="ipa" title="S" | ʃ | | class="ipa" title="S" | ʃ | ||
|- | |- | ||
Linio 138: | Linio 138: | ||
|- | |- | ||
| class="let" | v | | class="let" | v | ||
− | | como em "'''v'''oz" (nunca bilabial, à | + | | como em "'''v'''oz" (sempre lábio-dental, nunca bilabial, à nortenha) |
| class="ipa" | v | | class="ipa" | v | ||
|- | |- | ||
| class="let" | z | | class="let" | z | ||
− | | como em "'''z'''ona" (nunca aproximante, à trasmontano- | + | | como em "'''z'''ona" (nunca aproximante, à trasmontano-beirã; não ditonga a vogal anterior, à brasileira) |
| class="ipa" | z | | class="ipa" | z | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan=3 |<p class="eta">'''Nota para a primeira coluna:''' Por falta de implementação assegurada da norma ISO:10646 (Unicode), na qual se encontram caracteres necessários para escrever em esperanto, foi acrescentada uma descrição, visualizada sob a forma de ''tooltip'' sobre o símbolo respectivo. (Informações sobre localização de ''software'' para esperanto, implementações ISO-8859 e Unicode, e historial de sucedâneos — [[Ĉapeloj|aqui]].)</p><p class="eta">'''Nota para a terceira coluna:''' Por falta de implementação assegurada da norma ISO:10646 (Unicode), na qual se encontram os caracteres do Alfabeto Fonético Internacional, foi acrescentada a equivalência da [http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm norma provisória SAMPA], que permite transcrever este alfabeto para ASCII de 7 bites, visualizada sob a forma de ''tooltip'' sobre o símbolo respectivo.</p> | ||
|} | |} | ||
− | + | '''(*)''' Atenção ao ditongo "-''ej''-", em que o timbre do "e" não se altera — deve soar sempre como na pronúncia brasileira de "id'''ei'''a" ''e tc.'' (“-éi-”), nunca com o "e" fechado (“-êi-”), muito menos à lisboeta (“-âi-”), ou à meridional (“-ê-”). Igualmente, para o ditongo "-''oj''-", como em "roi", não como em "boi". | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === Acentuação | + | === Acentuação === |
− | Todas as palavras polissilábicas são graves (paroxítonas), ''i.e.'', acentuadas na penúltima sílaba: | + | Todas as palavras polissilábicas são graves (paroxítonas), ''i.e.'', acentuadas na penúltima sílaba: <small>(Nos exemplos que se seguem, a negrito a sílaba tónica de cada palavra. O ponto médio "·" que divide as sílabas não faz parte da ortografia!)</small> |
− | < | + | <div class="ekz"><span title="castelo">[[#K|kas·'''te'''·lo]]</span></div> |
A cada vogal corresponde uma sílaba: | A cada vogal corresponde uma sílaba: | ||
− | < | + | <div class="ekz"> |
− | + | <span title="proteína">[[#P|pro·te·'''i'''·no]]</span><br /> | |
− | + | <span title="pé">[[#P|pi·'''e'''·do]]</span><br /> | |
− | + | <span title="pneu">[[#P|'''pneŭ'''·o]]</span><br /> | |
− | + | <span title="coiote">[[#K|ko·'''jo'''·to]]</span> | |
− | </ | + | </div> |
(Note‑se a diferença entre, p.ex., <span title="feno">[[#F|'''''foj'''·no'']]</span> e <span title="fuinha">[[#F|''fo·'''i'''·no'']]</span>.) | (Note‑se a diferença entre, p.ex., <span title="feno">[[#F|'''''foj'''·no'']]</span> e <span title="fuinha">[[#F|''fo·'''i'''·no'']]</span>.) | ||
Linio 171: | Linio 169: | ||
<div class="ekz"> | <div class="ekz"> | ||
− | <span title="Cerca de">[[Palavras invariáveis#Preposições| | + | <span title="Cerca de">[[Palavras invariáveis#Preposições|'''ĉir'''·kaŭ]]</span> <span title="trezentos">[[Numerais|'''tri'''·cent]]</span> <span title="livros">[[#L|'''li'''·broj]]</span><br /><span title="têm">[[#H|'''ha'''·vas]]</span> <span title="capa dura">[[#K|kar·ton]]·[[#B|bin·'''d''']][[Sufixos e Prefixos#Sufixos|'''a'''·ĵon]]</span></div> |
− | </div> | ||
Vogais iguais seguidas prolongam‑se, consoantes e semi‑vogais repetem‑se. | Vogais iguais seguidas prolongam‑se, consoantes e semi‑vogais repetem‑se. | ||
+ | |||
+ | ==Gramática== | ||
+ | {{old|radikoj}} | ||
+ | === Terminações === | ||
+ | |||
+ | Acrescentado diversas terminações aos radicais, obtêm‑se diferentes palavras. Exemplos com o radical "''rapid‑''": | ||
+ | |||
+ | <div class="ekz">[[#R|rapid'''o''']]</div><center>rapidez, velocidade (substantivo)</center> | ||
+ | <div class="ekz">[[#R|rapid'''a''']]</div><center>rápido, rápida (adjectivo)</center> | ||
+ | <div class="ekz">[[#R|rapid'''e''']]</div><center>rapidamente (advérbio)</center> | ||
+ | |||
+ | === Formação de palavras === | ||
+ | |||
+ | “Novas” palavras podem também formar‑se por justaposição de radicais existentes: | ||
+ | |||
+ | <div class="ekz">[[#R|rapid]][[#K|kuro]]</div><center>corrida em velocidade, ''sprint''</center> | ||
+ | <div class="ekz">[[#K|kur]][[#R|rapido]]</div><center>velocidade de corrida</center> | ||
+ | |||
+ | === Plural === | ||
+ | |||
+ | O plural obtém‑se acrescentando "''‑j''" após a terminação. O adjectivo concorda com o substantivo. Ex.: | ||
+ | |||
+ | <div title="problemas grandes" class="ekz">[[#G|granda'''j''']] [[#P|problemo'''j''']]</div> | ||
+ | |||
+ | === Artigo === | ||
+ | |||
+ | Artigo definido invariável: | ||
+ | |||
+ | <div class="ekz">la</div><center>o, a, os, as</center> | ||
+ | |||
+ | Não existe artigo indefinido: o efeito de "um", "uma", "uns", "umas" é obtido pela ausência do artigo definido: | ||
+ | |||
+ | <div class="ekz">la [[#P|penso]]</div><center>o pensamento</center> | ||
+ | <div class="ekz">[[#P|penso]]</div><center>um pensamento</center> | ||
+ | |||
+ | === Pronomes === | ||
+ | {{old|pronomoj}} | ||
+ | ==== pessoais ==== | ||
+ | |||
+ | {| class="tab mez" cellspacing="3" | ||
+ | ! pessoa→<br />número↴ | ||
+ | ! 1.ª | ||
+ | ! 2.ª | ||
+ | ! colspan="3" | 3.ª | ||
+ | |- | ||
+ | ! singular | ||
+ | | <div class="ekz">''mi''</div>eu | ||
+ | | <div class="ekz">''ci''</div>tu (*) | ||
+ | | <div class="ekz">''li''</div>ele | ||
+ | | <div class="ekz">''ŝi''</div>ela | ||
+ | | <div class="ekz">''ĝi''</div>(†) | ||
+ | |- | ||
+ | ! plural | ||
+ | | <div class="ekz">''ni''</div>nós | ||
+ | | <div class="ekz">''vi''</div>vós | ||
+ | | colspan="3" | <div class="ekz">''ili''</div>eles / elas | ||
+ | |- | ||
+ | ! rowspan="2" | indefinido | ||
+ | | colspan="5" | <div class="ekz">''oni''</div>(‡) | ||
+ | |- | ||
+ | | style="border-width:0px;" colspan="2" | | ||
+ | | colspan="3" | <div class="ekz">''si''</div>(⁂) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | '''(‡) "''Oni''":''' Pronome indefinido: | ||
+ | <div class="ekz">Oni [[#D|diras]].</div><center>Diz-se.</center> | ||
+ | |||
+ | '''(⁂) "''Si''":''' Reflexivo da 3.ª pessoa. Exemplos: | ||
+ | <div class="ekz">Ŝi [[#V|vidis]] sin.</div><center>Ela viu-se.</center> | ||
+ | <div class="ekz">Ŝi [[#V|vidis]] ŝin.</div><center>Ela viu-a.</center> | ||
+ | '''Não''' é usado para a segunda pessoa em sinal de deferência. | ||
+ | |||
+ | '''(†) "''Ĝi''":''' Pronome do género neutro, usado para objectos, seres assexuados ou de sexo indeterminado ou irrelevante. Para distinguir terceiras pessoas não inanimadas sem indicação de género gramatical, ver "''ŝli''" e "''ri''". | ||
+ | |||
+ | '''(*) "''Ci''":''' Caído em desuso muito cedo. Usa-se geralmente "''vi''" tanto para a 2.ª pessoa do singular como do plural (caso semelhante ao inglês "''you''" ''vs.'' "''thou''"). | ||
+ | |||
+ | ==== possessivos ==== | ||
+ | |||
+ | São acrescidos da [[#Terminações|terminação]] adjectiva "''‑a''": | ||
+ | <div class="ekz">mia</div><center>meu, minha</center> | ||
+ | <div class="ekz">sia</div><center>seu, sua</center> | ||
+ | ''et c.'' | ||
+ | |||
+ | === Verbos === | ||
+ | {{old|verboj}} | ||
+ | A forma verbal não varia nem em pessoa nem em número; é por isso que se deve usar sempre o [[#Pronomes|pronome]]. '''Exemplo:''' | ||
+ | |||
+ | <div class="ekz">''pens'''i'''''</div><center>pensar (infinitivo)</center> | ||
+ | |||
+ | ;Conjugação | ||
+ | {| align="center" | ||
+ | |- | ||
+ | | class="ekz" | ''mi''… | ||
+ | | {{krampstilo}} | <big style="font-size:220%;font-family:'DejaVu Sans Mono';">⎫ </big> | ||
+ | |- | ||
+ | | class="ekz" | (''ci''…) | ||
+ | | {{krampstilo}} | <big style="font-size:220%;font-family:'DejaVu Sans Mono';">⎪ </big> | ||
+ | |- | ||
+ | | class="ekz" | ''li''… | ||
+ | | {{krampstilo}} | <big style="font-size:220%;font-family:'DejaVu Sans Mono';">⎪ ⎧</big> | ||
+ | | class="ekz" | …''pens'''as''''' | ||
+ | | (presente) | ||
+ | |- | ||
+ | | class="ekz" | ''ŝi''… | ||
+ | | {{krampstilo}} | <big style="font-size:220%;font-family:'DejaVu Sans Mono';">⎪ ⎪</big> | ||
+ | | class="ekz" | …''pens'''os''''' | ||
+ | | (futuro) | ||
+ | |- | ||
+ | | class="ekz" | ''ĝi''… | ||
+ | | {{krampstilo}} | <big style="font-size:220%;font-family:'DejaVu Sans Mono';">⎬ ⎨</big> | ||
+ | | class="ekz" | …''pens'''is''''' | ||
+ | | (passado) | ||
+ | |- | ||
+ | | class="ekz" | ''ni''… | ||
+ | | {{krampstilo}} | <big style="font-size:220%;font-family:'DejaVu Sans Mono';">⎪ ⎪</big> | ||
+ | | class="ekz" | …''pens'''us''''' | ||
+ | | (condicional) | ||
+ | |- | ||
+ | | class="ekz" | ''vi''… | ||
+ | | {{krampstilo}} | <big style="font-size:220%;font-family:'DejaVu Sans Mono';">⎪ ⎩</big> | ||
+ | | class="ekz" | …''pens'''u''''' | ||
+ | | (volitivo*) | ||
+ | |- | ||
+ | | class="ekz" | ''ili''… | ||
+ | | {{krampstilo}} | <big style="font-size:220%;font-family:'DejaVu Sans Mono';">⎪</big> | ||
+ | |- | ||
+ | | class="ekz" | ''oni''… | ||
+ | | {{krampstilo}} | <big style="font-size:220%;font-family:'DejaVu Sans Mono';">⎭</big> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | '''(*)''' O volitivo equivale ao imperativo e ao conjuntivo em português. | ||
+ | |||
+ | O restante sistema verbal está relacionado com a formação e derivação de [[#Particípios|particípios]]. | ||
+ | |||
+ | === Acusativo === | ||
+ | {{old|akuzativ}} | ||
+ | |||
+ | ==== de objeto ==== | ||
+ | |||
+ | O objeto (complemento direto) de uma proposição é marcado específicamente com um "''‑n''" após a sua terminação — enquanto que em português este é identificado apenas pela sua posição na frase: | ||
+ | <div class="ekz">[[#P|Polic]][[#Sufixos|an'''o''']] [[#A|arestis]] [[#Artigo|la]] [[#Ŝ|ŝtel]][[#Sufixos|ist'''on''']].</div> | ||
+ | |||
+ | Isto permite alterar a ordem das palavras na proposição sem alterar essencialmente o seu significado, mas obtendo diversos efeitos enfáticos. | ||
+ | |||
+ | <div class="ekz">[[#Pronomes|Mi]] [[#V|volas]] [[#G|gajni]] [[#M|monon]].</div><center>Quero ganhar dinheiro.</center> | ||
+ | <div class="ekz">[[#G|Gajni]] [[#M|monon]] [[#V|volas]] [[#Pronomes|mi]]…</div><center>Eu é que quero ganhar dinheiro…</center> | ||
+ | <div class="ekz">[[#M|Monon]] [[#G|gajni]] [[#Pronomes|mi]] [[#V|volas]]!</div><center>Eu quero é ganhar dinheiro!</center> | ||
+ | |||
+ | Eventuais adjectivos concordam com o substantivo: | ||
+ | |||
+ | <div class="ekz">[[#Pronomes|Ni]] [[#S|solvis]] [[#Prefixos|mal]][[#F|facil'''an''']] [[#P|problem'''on''']].</div> | ||
+ | |||
+ | ==== de direcção ==== | ||
+ | |||
+ | Em complementos e após uma preposição, indica o lugar para (a)onde se realiza a ação do verbo, enquanto que o nominativo (sem "''-n''") indica apenas o lugar onde esta se realiza. Ex.s: | ||
+ | |||
+ | {| align="center" | ||
+ | |- | ||
+ | |<div class="ekz">Kato saltas sur la tablo.</div><center>Um gato salta em cima da mesa.</center> | ||
+ | | | ||
+ | |<div class="ekz">La aŭto iras en tunelo.</div><center>O carro vai num túnel.</center> | ||
+ | |- | ||
+ | |<div class="ekz">Kato saltas sur la tablon.</div><center>Um gato salta para cima da mesa.</center> || | ||
+ | |<div class="ekz">La aŭto iras en la novan garaĝon.</div><center style="line-height:100%;">O carro vai para a garagem nova.<br />(= O carro entra na garagem nova.)</center> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Pode ser usado também em advérbios, sem preposição: | ||
+ | {| align="center" | ||
+ | |- | ||
+ | |<div class="ekz">Mia kuzo loĝas supre.</div><center>O meu primo mora em cima.</center> | ||
+ | | | ||
+ | |<div class="ekz">Kun mi, la bubo sidas ĉiam malantaŭe.</div><center>Comigo, o miúdo vai sempre atrás.</center> | ||
+ | |- | ||
+ | |<div class="ekz">La kolomboj flugis supren.</div><center>Os pombos voaram para cima.</center> || | ||
+ | |<div class="ekz">Saĝulo neniam sputas malantaŭen.</div><center>Um sábio nunca cospe para trás.</center> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==== em substituição de preposição ==== | ||
+ | |||
+ | <div class="ekz">[[#Pronomes|Ŝi]] [[#N|naĝis]] [[#Preposições|dum]] [[#M|multaj]] [[#H|horoj]]. = Ŝi naĝis multajn horojn.</div> | ||
+ | <center>Ela nadou muitas horas.</center> | ||
+ | <div class="ekz">[[#N|Necesas]] [[#Prefixos|re]][[#V|veni]] [[#Preposições|en]] [[#Artikolo|la]] [[#D|dimanĉo]]. = Necesas reveni dimanĉon.</div> | ||
+ | <center>É preciso regressar no domingo.</center> | ||
+ | |||
+ | === Particípios === | ||
+ | {{old|particip}} | ||
+ | |||
+ | ==== ativos ==== | ||
+ | |||
+ | Para cada verbo, existem três <B>particípios ativos</B>. Ex.: | ||
+ | |||
+ | {| align="center" | ||
+ | |- | ||
+ | |<div class="ekz">''ricev'''ant'''o''</div><center>o que recebe</center> | ||
+ | | | ||
+ | |<div class="ekz">''ricev'''ont'''o''</div><center>o que receberá</center> | ||
+ | | | ||
+ | |<div class="ekz">''ricev'''int'''o''</div><center>o que recebeu</center> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==== passivos ==== | ||
+ | |||
+ | Os verbos transitivos têm também três '''particípios passivos''': | ||
+ | |||
+ | {| align="center" | ||
+ | |- | ||
+ | |<div class="ekz">''ricev'''at'''o''</div><center style="line-height:100%;">o que é recebido<br />(= está a ser recebido)</center> | ||
+ | | | ||
+ | | valign="top" |<div class="ekz">''ricev'''ot'''o''</div><center>o que será recebido</center> | ||
+ | | | ||
+ | | valign="top" |<div class="ekz">''ricev'''it'''o''</div><center>o que foi recebido</center> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==== Gerúndio ==== | ||
+ | Particípio ativo advérbio, com a terminação "''‑e''". Ex.s: | ||
+ | <div class="ekz">[[#P|Promen]]'''ante''' [[#Pronomes|mi]] [[#F|falis]].</div><center>Passeando, caí.</center> | ||
+ | <div class="ekz">[[#A|Alven]]'''inte''' [[#Pronomes|ni]] [[#F|manĝos]].</div><center>Tendo chegado, comeremos. (= Quando chegarmos, comemos.)</center> | ||
+ | <div class="ekz">[[#K|Kultiv]][[Sufixos|ist]]oj [[#S|semas]] [[#R|rikolt]]'''onte'''.</div><center>Os agricultores semeiam estando para colher.</center> | ||
+ | |||
+ | ==== Tempos verbais complexos ==== | ||
+ | |||
+ | Conjugando os particípios e o verbo auxiliar "''[[#E|esti]]''" podem formar‑se todas as nuances verbais (num total de 24 combinações!). Ex.s: | ||
+ | {| align="center" | ||
+ | |- | ||
+ | |<div class="ekz">''La [[#Ŝ|ŝip]]o est'''is''' jam [[#S|sink]]'''int'''a.''</div><center>O navio já se tinha afundado.</center> | ||
+ | | | ||
+ | | <div class="ekz">''Morgaŭ li est'''os''' malaper'''int'''a.''</div><center>Amanhã ele terá desaparecido.</center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <div class="ekz">''Tiu viro est'''is''' fum'''ont'''a cigaron.''</div><center>Aquele homem estava para fumar um charuto.</center> || | ||
+ | | <div class="ekz">''Se ŝi est'''us''' vojaĝ'''ont'''a…''</div><center>Se ela estivesse para viajar…</center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <div class="ekz">''La fenestro est'''as''' ferm'''it'''a.''</div><center>A janela está fechada.</center> || | ||
+ | | <div class="ekz">''La fenestro est'''as''' ferm'''at'''a.''</div><center>A janela está a ser fechada.</center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <div class="ekz">''La fenestro est'''is''' ferm'''it'''a.''</div><center>A janela estava fechada.</center> || | ||
+ | | <div class="ekz">''La fenestro est'''is''' ferm'''at'''a.''</div><center>A janela estava a ser fechada.</center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <div class="ekz">''La fenestro est'''os''' ferm'''it'''a.''</div><center>A janela estará fechada.</center> || | ||
+ | | <div class="ekz">''La fenestro est'''as''' ferm'''ot'''a.''</div><center>A janela está para ser fechada.</center> | ||
+ | |} |
Nuna versio ekde 13:44, 14 dec. 2018
Vocabulário
Contém apenas os lexemas usados no exemplos e exercícios d’O esperanto num relance.
vortaro.htm
A
- abelo
- abelha
- admiri
- admirar
- afero
- coisa, situação
- aperi
- aparecer
- aresti
- prender (crim.)
- aŭto
- carro
B
- besto
- animal
- bindi
- encadernar
- blanka
- branco, branca
- blua
- azul
- bovo
- boi
- bubo
- miúdo, garoto
C
- cigaro
- charuto
D
- dezerto
- deserto
- dimanĉo
- domingo
- diri
- dizer
- domo
- casa
- doni
- dar
- dormi
- dormir
E
- ebria
- bêbabdo, ébrio
- edzo
- esposo
- esti
- ser, estar
F
- facila
- fácil
- fali
- cair
- farbi
- pintar, colorir
- fenestro
- janela
- flugi
- voar
- foino
- fuinha
- fojno
- feno
- fumo
- fumo
G
- gajni
- ganhar
- garaĝo
- garagem
- granda
- grande
H
- havi
- ter
- horo
- hora
I
- iri
- ir
- Islamo
- Islão
K
- kamelo
- camelo
- kandelo
- vela (ilum.)
- kanti
- cantar
- kartono
- cartão
- kastelo
- castelo
- kato
- gato
- kojoto
- coiote
- kolombo
- pombo
- kultivi
- cultivar
- kuri
- correr
- kuzo
- primo
L
- libro
- livro
- Lisbono
- Lisboa
- litro
- litro
- loĝi
- morar
- ludi
- jogar, tocar
M
- manĝi
- comer
- memoro
- memória
- ministro
- ministro
- mono
- dinheiro
- multe
- muito
- muro
- parede, muro
N
- naĝi
- nadar
- necesi
- ser necessário
- neĝo
- neve
- nigra
- preto, preta
- nova
- novo, nova
P
- pagi
- pagar
- pala
- pálido, pálida
- patro
- pai
- pensi
- pensar
- piedo
- pé
- pneŭo
- pneu
- Polico
- Polícia
- problemo
- problema
- produkti
- produzir
- promeni
- passear
- proteino
- proteína
R
- rado
- roda
- rapida
- rápido, rápida
- ricevi
- receber
- ridi
- rir
- rikolti
- recolher
S
- sablo
- areia
- saĝa
- sábio, sábia
- salti
- saltar
- semo
- semente
- signifi
- significar
- sinki
- afundar-se
- skii
- esquiar
- solvi
- resolver
- sputi
- cuspir
- stulta
- estúpido, estúpida
- supra
- de cima
Ŝ
- ŝajni
- parecer
- ŝipo
- embarcação
- ŝteli
- roubar
T
- tablo
- mesa
- tunelo
- túnel
V
- veni
- vir
- vidi
- ver
- vino
- vinho
- viro
- homem
- vojaĝo
- viagem
- voli
- querer
Introdução e apresentação
relance.htm
Esta página apresenta-se sem qualquer preocupação pedagógica e não se destina à aprendizagem do esperanto. Deverá ser usada para consulta avulsa, por parte de curiosos e de estudiosos, ou (como solução de recuso) de principiantes. Este conteúdo foi originalmente editado pelos Jovens Esperantistas de Portugal para servir de apoio ao seu primeiro curso intensivo. Numa versão ligeiramente modificada, faz parte actualmente do material básico usado pela Associação Portuguesa de Esperanto para as suas acções de divulgação, e corporiza finalmente a pretensão frequente de que «a gramática do esperanto cabe numa folha A4» — dos dois lados, neste caso… (Este documento está disponível para descarga, em formato PDF.)
Pronúncia
alfabeto.htm
Alfabeto
A ortografia é fonética, isto é, cada uma das 26 letras corresponde um único fonema (e idealmente um único som):
a | b | c | ĉ | d | e | f | g | ĝ | h |
ĥ | i | j | ĵ | k | l | m | n | o | p |
r | s | ŝ | t | u | ŭ | v | z |
De entre estas são vogais as marcadas acima a mais claro (a e i o u) e semi‑vogais as marcadas a mais escuro (j ŭ). São diferentes do português as seguintes letras:
letra | exemplo | som IPA |
---|---|---|
a | como em "mar". | a |
b | como em "abrir" (nunca aspirado, à portuguesa, mesmo se intervocálico) | b |
c | como em "etcétera" | ʦ |
ĉ | como em "atchim!" | ʧ |
d | como em "pedra" (nunca aspirado, à portuguesa, mesmo se intervocálico) | d |
e | como em "móvel" (*) | ɛ |
g | como em "grande" (nunca aspirado, à portuguesa, mesmo se intervocálico) | ɡ |
ĝ | como em "adjectivo" | ʤ |
h | aspirado, como em inglês "home" (nunca mudo) | h |
ĥ | gutural, o som mudo correspondente a "rr" (ou o "rr" carioca); como em espanhol "mujer" ou alemão "nacht" | χ |
j | "i" semi‑vogal, como em "pai" (*) | j |
ĵ | como em "jogo" (não ditonga a vogal anterior, à brasileira) | ʒ |
k | como em "claro", "casa" | k |
l | como em "lado", "claro" (sempre coronal ou palatal, nunca (semi)vogal bilabial, à brasileira, mesmo se no fim de sílaba) | l |
m | (nunca nasal, mesmo se em fim de sílaba) | m |
n | (nunca nasal, mesmo se em fim de sílaba) | n |
o | como em "olá" | ɔ |
r | como em "abrir" (nunca gutural, à carioca ou setubalense) | ɾ |
s | como em "assar" (ou "açor" exc. à trasmontano-beirã; nunca retroflexo, à portuguesa ou carioca; não ditonga a vogal anterior, à brasileira) | s |
ŝ | como em "peixe" (não ditonga a vogal anterior, à brasileira) | ʃ |
ŭ | "u" semi‑vogal, como em "pau" | w |
v | como em "voz" (sempre lábio-dental, nunca bilabial, à nortenha) | v |
z | como em "zona" (nunca aproximante, à trasmontano-beirã; não ditonga a vogal anterior, à brasileira) | z |
Nota para a primeira coluna: Por falta de implementação assegurada da norma ISO:10646 (Unicode), na qual se encontram caracteres necessários para escrever em esperanto, foi acrescentada uma descrição, visualizada sob a forma de tooltip sobre o símbolo respectivo. (Informações sobre localização de software para esperanto, implementações ISO-8859 e Unicode, e historial de sucedâneos — aqui.) Nota para a terceira coluna: Por falta de implementação assegurada da norma ISO:10646 (Unicode), na qual se encontram os caracteres do Alfabeto Fonético Internacional, foi acrescentada a equivalência da norma provisória SAMPA, que permite transcrever este alfabeto para ASCII de 7 bites, visualizada sob a forma de tooltip sobre o símbolo respectivo. |
(*) Atenção ao ditongo "-ej-", em que o timbre do "e" não se altera — deve soar sempre como na pronúncia brasileira de "ideia" e tc. (“-éi-”), nunca com o "e" fechado (“-êi-”), muito menos à lisboeta (“-âi-”), ou à meridional (“-ê-”). Igualmente, para o ditongo "-oj-", como em "roi", não como em "boi".
Acentuação
Todas as palavras polissilábicas são graves (paroxítonas), i.e., acentuadas na penúltima sílaba: (Nos exemplos que se seguem, a negrito a sílaba tónica de cada palavra. O ponto médio "·" que divide as sílabas não faz parte da ortografia!)
A cada vogal corresponde uma sílaba:
(Note‑se a diferença entre, p.ex., foj·no e fo·i·no.)
Esta regra aplica‑se também a palavras não terminadas em vogal:
Vogais iguais seguidas prolongam‑se, consoantes e semi‑vogais repetem‑se.
Gramática
radikoj.htm
Terminações
Acrescentado diversas terminações aos radicais, obtêm‑se diferentes palavras. Exemplos com o radical "rapid‑":
Formação de palavras
“Novas” palavras podem também formar‑se por justaposição de radicais existentes:
Plural
O plural obtém‑se acrescentando "‑j" após a terminação. O adjectivo concorda com o substantivo. Ex.:
Artigo
Artigo definido invariável:
Não existe artigo indefinido: o efeito de "um", "uma", "uns", "umas" é obtido pela ausência do artigo definido:
Pronomes
pronomoj.htm
pessoais
pessoa→ número↴ |
1.ª | 2.ª | 3.ª | ||
---|---|---|---|---|---|
singular | mi eu
|
ci tu (*)
|
li ele
|
ŝi ela
|
ĝi (†)
|
plural | ni nós
|
vi vós
|
ili eles / elas
| ||
indefinido | oni (‡)
| ||||
si (⁂)
|
(‡) "Oni": Pronome indefinido:
(⁂) "Si": Reflexivo da 3.ª pessoa. Exemplos:
Não é usado para a segunda pessoa em sinal de deferência.
(†) "Ĝi": Pronome do género neutro, usado para objectos, seres assexuados ou de sexo indeterminado ou irrelevante. Para distinguir terceiras pessoas não inanimadas sem indicação de género gramatical, ver "ŝli" e "ri".
(*) "Ci": Caído em desuso muito cedo. Usa-se geralmente "vi" tanto para a 2.ª pessoa do singular como do plural (caso semelhante ao inglês "you" vs. "thou").
possessivos
São acrescidos da terminação adjectiva "‑a":
et c.
Verbos
verboj.htm
A forma verbal não varia nem em pessoa nem em número; é por isso que se deve usar sempre o pronome. Exemplo:
- Conjugação
mi… | ⎫ | ||
(ci…) | ⎪ | ||
li… | ⎪ ⎧ | …pensas | (presente) |
ŝi… | ⎪ ⎪ | …pensos | (futuro) |
ĝi… | ⎬ ⎨ | …pensis | (passado) |
ni… | ⎪ ⎪ | …pensus | (condicional) |
vi… | ⎪ ⎩ | …pensu | (volitivo*) |
ili… | ⎪ | ||
oni… | ⎭ |
(*) O volitivo equivale ao imperativo e ao conjuntivo em português.
O restante sistema verbal está relacionado com a formação e derivação de particípios.
Acusativo
akuzativ.htm
de objeto
O objeto (complemento direto) de uma proposição é marcado específicamente com um "‑n" após a sua terminação — enquanto que em português este é identificado apenas pela sua posição na frase:
Isto permite alterar a ordem das palavras na proposição sem alterar essencialmente o seu significado, mas obtendo diversos efeitos enfáticos.
Eventuais adjectivos concordam com o substantivo:
de direcção
Em complementos e após uma preposição, indica o lugar para (a)onde se realiza a ação do verbo, enquanto que o nominativo (sem "-n") indica apenas o lugar onde esta se realiza. Ex.s:
Kato saltas sur la tablo. |
La aŭto iras en tunelo. | |
Kato saltas sur la tablon. |
La aŭto iras en la novan garaĝon. (= O carro entra na garagem nova.) |
Pode ser usado também em advérbios, sem preposição:
Mia kuzo loĝas supre. |
Kun mi, la bubo sidas ĉiam malantaŭe. | |
La kolomboj flugis supren. |
Saĝulo neniam sputas malantaŭen. |
em substituição de preposição
Particípios
particip.htm
ativos
Para cada verbo, existem três particípios ativos. Ex.:
ricevanto |
ricevonto |
ricevinto |
passivos
Os verbos transitivos têm também três particípios passivos:
ricevato (= está a ser recebido) |
ricevoto |
ricevito |
Gerúndio
Particípio ativo advérbio, com a terminação "‑e". Ex.s:
Tempos verbais complexos
Conjugando os particípios e o verbo auxiliar "esti" podem formar‑se todas as nuances verbais (num total de 24 combinações!). Ex.s:
Morgaŭ li estos malaperinta. | ||
Tiu viro estis fumonta cigaron. |
Se ŝi estus vojaĝonta… | |
La fenestro estas fermita. |
La fenestro estas fermata. | |
La fenestro estis fermita. |
La fenestro estis fermata. | |
La fenestro estos fermita. |
La fenestro estas fermota. |